Littéraires - La peau est la membrane élastique qui enveloppe l'ensemble du corps - Bjørn RASMUSSEN

La peau est la membrane élastique qui enveloppe l'ensemble du corps - Bjørn RASMUSSEN

La peau est la membrane élastique qui enveloppe l'ensemble du corps - Bjørn RASMUSSEN

Par LIBRE-LIVRE Rubrique SHOPPING, le 23 Février 2021

Traduit du danois par Caroline Berg.

Bjørn a quinze ans lorsqu’il tombe amoureux de son moniteur d’équitation, de vingt ans plus âgé. Déjà aux prises avec son homosexualité qu’il tente de dompter en se mutilant, l’adolescent se retrouve au cœur d’une étrange relation d’amour sadomasochiste.

Commence alors la quête d’une gratification impossible : les pulsions du corps l’entraînent dans un tourbillon effréné de transgressions. Mais derrière cette apparente perversion, c’est un véritable cri d’amour qui résonne…

À la fois provocant et magnifique, vibrant et fragile, ce roman casse les codes du récit et de l’écriture, du genre et de la sexualité, tout en fascinant par son style sans précédent et par sa prose subtilement empreinte de poésie.

Prix de littérature de l’Union européenne 2016.

Auteur:

Né en 1983, Bjørn Rasmussen entre dans l’histoire de la littérature danoise en tant que premier auteur débutant à avoir obtenu le prestigieux Montanas Litteraturpris (2011), avec La peau est la membrane élastique qui enveloppe l’ensemble du corps. En 2016, ce roman est récompensé par le Prix de littérature de l’Union européenne. Déjà traduit en plusieurs langues, il est son premier livre publié en France.

Bjørn Rasmussen a publié deux autres romans ainsi qu’un recueil de poésie qui lui a valu la nomination au Grand Prix de littérature du Conseil nordique.

Les Éditions Bleu et Jaune : aller à la rencontre de l’Autre

Les Éditions Bleu et Jaune, qui ont pour ligne éditoriale la découverte de l’Autre, s’attachent à cultiver l’ouverture sur le monde et à construire des ponts interculturels.

Fondées en 2015 par Tatiana Sirotchouk, Docteure en langues et littérature françaises, elles ont leur siège social sur l’avenue des Champs-Élysées à Paris.

En 2019, la maison d’édition se restructure en société d’édition et met en place des partenariats avec le diffuseur CED-CEDIF et le distributeur POLLEN.

L’année 2020 marque un tournant pour les Éditions Bleu et Jaune. Elles obtiennent les droits de traduction et de publication en France de plusieurs ouvrages ayant obtenu le Prix de littérature de l’Union européenne, dont un livre publié par la plus grande maison d’édition du Danemark cotée en Bourse, et un autre livre dont les droits de traduction sont vendus dans vingt-quatre pays.

La Commission européenne apporte un soutien financier à la publication de ces livres en France, via le programme Europe créative.

Pour accompagner son développement, la maison d’édition se dote d’une nouvelle identité visuelle et d’un nouveau logo : il comprend le nom de la maison d’édition, qui symbolise la rencontre avec l’Autre, et l’esperluette, qui incarne le lien entre pays et cultures.

Valoriser le travail des traducteurs

Dans l’ADN des Éditions Bleu et Jaune, il y a aussi la volonté de valoriser le travail des traducteurs. Tatiana Sirotchouk confirme :

S’il est vrai que « la langue de l’Europe, c’est la traduction », selon Umberto Eco, il est tout aussi vrai qu’elle existe grâce au travail des traducteurs, ces « hérauts muets de la culture », comme les appelle Jean Delisle.

Dans chaque livre de la collection « Fiction Europe », il y a une présentation du traducteur ou de la traductrice et de son parcours. Lors des campagnes de presse et sur les réseaux sociaux, la maison d’édition communique autant sur les auteurs que sur les traducteurs. Parmi ces derniers, il y a des traducteurs chevronnés ainsi que des traducteurs qui démarrent leur carrière dans la traduction littéraire. Tatiana Sirotchouk précise :

Nous collaborons autant avec des traducteurs expérimentés qu’avec de jeunes traducteurs talentueux, car s’il est important pour nous d’assurer la qualité de la traduction, il est tout aussi important de créer des vocations.

 Un engagement en faveur de la planète

Consciente des enjeux environnementaux actuels, la maison d’édition adopte une démarche écoresponsable pour contribuer à stopper le dérèglement climatique. Cet engagement se traduit dans des actions très concrètes :

Imprimer les livres en France

Les livres des Éditions Bleu et Jaune sont imprimés en France et sur du papier issu de forêts gérées durablement. Pour une jeune maison d’édition, ce choix a un coût, mais il est essentiel, car en accord avec les valeurs qui l’animent.

Contribuer au reboisement des forêts

Un partenariat de longue durée a été établi en 2020 avec la société française Naudet, spécialiste du reboisement des forêts en France. En février/mars 2021, cent arbres seront plantés en Alsace ; cette plantation est associée à la mise en place de la collection de littérature européenne. Chaque année, à la même période, de nouveaux arbres seront plantés. Ces plantations permettent de stocker le CO2 grâce à la photosynthèse, de filtrer l’eau, de libérer le dioxygène et de préserver la biodiversité et la faune.

Des livres qui plantent des arbres

Mais la maison d’édition a la volonté d’aller encore plus loin. Son objectif, à court terme, est que chaque livre vendu participe, à la hauteur de 50 cents/1 euro, à la plantation d’un arbre et, à long terme, que chaque livre vendu contribue à planter un arbre. Les lecteurs peuvent ainsi s’engager au côté de la maison d’édition pour lutter contre le dérèglement climatique tout en lisant des livres de qualité.

À  propos de Tatiana Sirotchouk, fondatrice et présidente des Éditions Bleu et Jaune

Française d’origines ukrainienne et polonaise, Tatiana Sirotchouk est Docteure en langue et littérature françaises.

Après ses études à l’université de Tchernivtsi en Ukraine, elle travaille en tant que professeure dans la même université. En France, elle obtient le titre de Docteure en langue et littérature françaises en 2009 à l’université de Nancy 2 (actuellement université de Lorraine) et achève son parcours universitaire par une qualification aux fonctions de maître de conférences en études slaves. Cette même année, elle devient enseignante à l’INALCO, à Paris, et membre de l’équipe de recherche PLIDAM.

Avec plus de dix années d’expérience dans l’enseignement supérieur et la recherche, Tatiana Sirotchouk est l’auteure de différents ouvrages, programmes de recherches, contributions à des colloques et journées d’études, articles et conférences, présentés lors de manifestations universitaires et culturelles en France, en Ukraine, en Allemagne, en Pologne et au Canada.

Aujourd’hui, elle se consacre entièrement aux Éditions Bleu et Jaune, qu’elle dirige avec passion et engagement.

Pour en savoir plus

Site web : https://www.editionsbleuetjaune.fr/

Facebook : //www.facebook.com/editionsbleuetjaune/

Instagram : https://www.instagram.com/editionsbleuetjaune/

Editeur :  Les Editions Bleu et Jaune

Nbres de pages : 132 pages

Prix : 18,00 euros

Parution le 11 mars 2021

 

La peau est la membrane élastique qui enveloppe l'ensemble du corps - Bjørn RASMUSSEN

 

Une information à partager ?
Cliquez-ici !

 

Retour

 

A DÉCOUVRIR AUSSI